Thursday, December 17, 2020

One winter day

 Winter has finally come here as well. I'm glad that the temperature is below freezing ! 

やっとここにも冬がきました。氷点下になって嬉しいと感じた冬は初めてだわ。

庭にあるこの木の根元にはアカネズミの巣があります。どんぐりをたくさん巣に運び終わっているはずなので、入口の葉っぱは凍ってますが、枯葉が敷き詰められた快適な部屋でぬくぬく過ごしていたらいいなと思う。

There is a rat's ( wild rat ?) nest at the base of this tree. They bring a lot of acorns to the nest in the autumn. Just image there is a cozy and warm room with leaves. This mouse is very small and cute. I'm hiding them because they don't do bad thing. 


They only eat acorns, but they are often killed by farmers. It seems difficult for many people to classify mice. 

最近やってなかった絵も少しずつ始めました。夏の間あんなに雑草と向き合っていたのに、なぜだろう、絵を描こうとすると 草ってどうだったっけ?なんて思う。

I started a oil painting again. The title is summer goats. 


夏の終わりに植えたカリフラワーは、

Cauliflower planted at the end of the summer..


とっくにグラタンとなって胃袋に収まりました。牛乳、小麦粉、バター、茹でたカリフラワー、味を決めるのは質の良い味濃いめのチーズ。おいしかった

 they became "Gratin" and finished eating. Thank you Instagram friend, I keep using your recipe. 


先日縫ったワンピース。ポーズが変なのは、たまたま通りがかりだったから

with handmade dress.



I'm knitting a cardigan and a hat right now. but it will take some time.



Thank you for reading the blog. I hope you have a wonderful holiday , Merry Christmas !

カーディガンや帽子を編んでいますが、白菜干したり、大根干したり、本も読みたいしでまだまだ時間がかかりそう。
少し早いですが、暖かくぬくぬくしたお正月をお過ごしください。今年もありがとうございました!



Monday, November 23, 2020

Warm autumn 暖かい秋 2020

Has winter come to your place ? Here is in frost season but summer flower are still in bloom in the garden. This kind of warmth makes me feel uncomfortable. If you live in a snowy country, it may not be easy to understand ?



Green pepper

 It has definitely risen 5 degrees in 40 years. Tropical creatures are certainly moving north on their own. Not all beautiful butterflies, There are a lot of mosquitoes.  Apple need the cold of winter. Children 200 years later may not be able to eat apples.

 今年は暖かい秋ですね。もう霜が降りてもいいのに、庭には夏の花がまだ咲いています。トマトやピーマンまで残っているなんて。こういった暖かさは、何とも気持ちの悪いものです。調べてみるとこの40年で確実に5度も気温が上昇していました。南国の生き物が確かに自らの力で北上しています。なんとも恐ろしいことです。200年後の子供たちはリンゴが食べられないかもしれません。


He name is "Kojiro" , and turned one year old.
夏に一歳をむかえた小次郎。最近ワガママを言わなくなりました


He knows what's in my pocket. 

One goat diet last year and I cried. It was because of the mosquitoes. Mosquitoes do not disappear even if measures are taken.. 


Thursday, November 12, 2020

新芽のミトン Leaf mittens with Pattern

 葉っぱ模様のミトンを編みました。
I designed and knit a mittens, The leaves are growing .


 今回は根気よく編み図らしき物も作りました。いい加減なのでどっか間違っているかもしれません。ミトンを編んだことのある方ならご自身で判断してすぐに始められると思いますが、まったく初めての方にはとても不親切な編み図となっております、ごめんなさい。何かあったらメールして下さい。

I made a chart of the mittens, but this chart is not very kind.  Either way, if you've knitted mittens, I think you will knit it without problem. 

It would be cute to use this leaf for a sweater, or cardigan etc. and I hope you can adjust the size with no problem.

葉っぱの模様だけ、靴下やセーターに利用しても可愛いと思います。


In the chart, Cast on 60 sts.  The size is about S . Around the wrist 21 cm. I used yarn for socks.
2x2 rib(  k1, k1, p1, p1 ) with 1.5mm needle . Colorwork with 2mm needle. 

 どうしても画像になるので見えにくいですね、表側が30目、裏側が30目で、作り目は60目です。手首回り21cm前後。使用した毛糸はラトビアの、メーカー名のない毛糸でしたが、靴下を編むような細い毛糸で、国内で販売しているシェットランドウールのような毛糸のサイズがいいです。  

 編み棒がお手持ちであるといいのですが、2目ゴム編みのところを 1.5mm 模様のところは 2mmで編んでいます。日本棒針の3号だと、ミトンのサイズが数センチ大きくなると思います。


The back side is too simple.  

 裏はあんまり工夫がないので、もっと違う感じになさってもいいかと思います。私はどうしても糸がつりやすいので、一番簡単にすむように編みました。


The red line is the thumb, 10 rem each on the right hand and left hand. pick up 22 sts and knit 6cm . 

赤いラインは親指です。右手のときと、左手のとき。各10目休みます。そこから22目ひろって17段くらい編んで二目ずつ減らします。最後キュッと絞ります。



 出来上がった作品の販売は自由です。手作り市やフリマなど、デザインのアイデアとして自由にご利用くださいね。デザイナーの名前を記入してもらえると嬉しいですが、いちいちそんなことしなくっても問題ありません。



Wednesday, November 4, 2020

Make a Harrold

 It is the first time that I make a doll. Its face by sticking a fleece into the felt fabric with a needle. I thought it was difficult, but no. It was easier than knitting a sweater.

初めて「人形を作る」ということをしました。フエルトに羊毛を針で刺して顔を造ったんですが、もっと難しいかと思っていました。実際はセーターを編むより簡単だった。


ハロルドのお髭に主人の釣り糸を使いました。なぜかクセがついて、それがリアルな感じがするのか、うちの猫ちゃんは思わず後ずさり。

I used a fishing line for him whiskers. It may look more realistic ? because my cat is scared to him.
 


This is the original Harrold that design by Jan Horrox. I wanted to make the exact same doll.

下の写真はお手本のハロルドです。デザインとパターンは Jan Horrox さん。全く同じ物を作りたかったのですが


But, My Harrold is a completely different atmosphere. The neck is thick and the shirt does not close. 

なんだろう、人形作りは個性が出るのか、全然ちがう感じに。首も太すぎてボタンがしまらなかった。

最初は誰か子供にあげようと思っていたんですが、全て手縫いでくっついてるので、たぶん乱暴に扱うとすぐ腕とか取れたり、毛がぼさぼさになったりしそうで、いちいち直す方も大変だろうと、結局うちにいてもらうことになりました。


I was thinking of giving the doll to someone, children in the neighborhood or friends. But he is delicate. Hand-sewn limbs will easily come off. It's hard for moms to fix it in a busy day.
So, he decided to live in our home.

なぜだろう、椅子に座らせると「お茶くれ!」って言われている気がする。


Sit him in a chair. 
I feel like he is saying  " Give me some tea ! 

Sunday, October 4, 2020

Small sunflower

Seeds fell from the wild bird feeder and flowers bloomed. 


 野鳥の食べ残しの種が落ちて、花が咲きました。小さな向日葵。
時に 自然の中では可愛いことが起きるものですね。。

 

Sometimes lovely thing happen in nature :)

Tuesday, September 22, 2020

Summer pullover

 It's a sign of autumn, How did you spend the summer with the Corona-virus regulation ?  

I was as usual. Water the garden, feed the wild birds, goats, chickens, we went for walk in the evening every day.and I have already ordered ( It gets lost ) flower seeding for next summer.

秋めいてきましたが、コロナ渦の夏はどうされていましたか? 私はいつも通り、庭に水をやり、野鳥に餌をやり、もう来年の夏の花の苗を悩みつつ注文し、かぎ針編みの続きをし、夕暮れになって主人と散歩に出るという感じで、大したこともなく過ごしました。

 Finally I finished knitting a summer sweater. It took 3 months. My sister's birthday has already passed. I hope that she like it.

 そしてやっと夏のセーターが編み終わりました。8月中には終わるだろうと思っていたのに、3カ月もかかるなんて、2枚欲しいと思っていた私はあまかった。。


 色が濃いと編み目が見えにくいので、最初とても時間がかかりました。1つのモチーフに2時間もかけてしまって、1日1モチーフしか進まなかったりする。

 It was difficult, the color is dark and the thread is thin. 


やっとここまできたと思ったら、間違ってて最初に戻る時の悔しさ。。
I made many mistakes and returned to the starting point, It was mortifying. 


そのうちコツが?わかりました。図案を丸暗記すればいいのです。ある程度は繰り返しなのですから、夕方は見えないとか、細かすぎるとかおっくうな所も覚えてしまえば問題ない。

By memorizing the pattern, it became easier to knit in my way.


後ろ見頃 Back body


裾 Hem


さすがプロの作るパターンは完璧で、前後のレースがスッキリ揃っているところを写真でお見せしたかったので光越しにしてみましたが、庭のせいで散らかっているような印象になってしまいました。


 It's a pity that not beautiful picture. My garden is cluttered. I wanted to take photo through the light. Because the back and front races are a perfect match. It is a very smart pattern. It would be nice to have full size and English pattern.

コロナでしばらく会えなかった妹に、庭の野菜と一緒に送ろうと思います。

パターンは、毛糸だま 2020年夏号 Vol.185
 Knitting magazine Keitodama 2020 Summer Vol.185


Tuesday, August 11, 2020

Vegetable Harvest

Every year planted carrot seeds, but I couldn't make a decent carrot. at last Good carrots were harvested for the first time this year !

 毎年種をまいているけど、いつもひとくちニンジンしかできなかったのに、今年初めてまともなニンジンが収穫できました。とてもうれしかったです。


It's wonderful ,but I don't know what was good for carrot... Soil and fertilizer are the same as usual. 

同じ頃に紡いでいた毛糸です。オレンジが濃かったので白と合わせてみました。
これは猫ちゃんのクッションカバーになりました。

Last month I spun orange and white yarn. it became a cushion cover for kitty.  


あと初めて植えてみたジャガイモ。キタアカリという品種です。ジャガイモは難しいよって近所の奥さんが言うんであきらめていたのですが、まあ教科書通りにやってみましたら、ちゃんと出来ました!誰かにあげるほどは量がなくて食べてしまったんですが、おいしかった!ジャガイモ堀りって面白いですね、クワを使うと傷がついたらいけないと手でひたすら掘ったんですが、犬が地面を掘る時の気持ちがなんか少しわかったような瞬間でした。
The first planted potato was successfully harvested. I did according to the textbook. 
I dug potato by hand so as not to damage potato. I felt like I understood in a moment the dog's heart while digging the soil. Certainly Fun !
The first potatoes were very delicious. 


下はオクラの花。芙蓉みたいで綺麗ですよね。私たちは花が閉じた種の部分を食べているんですね

Flower of Okra. It look like a Hibiscus and beautiful. 


今年はキュウリとオクラがなぜか豊作です。暑いからでしょうか
Cucumber and okra are also good harvest . 


オクラは、日本人ですと、湯がいて刻んで、削りたての鰹節に香りの良いお醤油をちょいとかけて頂くのが一番よろしいかと思いますが、毎日だと飽きてくる。サッと湯がいてお肉で巻いて、お好きな味付けで頂くというのも軟らかいので意外と美味しいです。
One of the way. Okra boiled a little, wrapped with meat, Eat with your favorite seasoning. Okra is soft and delicious vegetable. 


他にもトマト、ナス、ピーマン、つるむらさき。枝豆もたくさん収穫したんですが、写真を撮るのを忘れました。
Tomato, eggplant, peppers, and Malabar spinach (?)
Good to have a kitchen garden. 


暑いのに時々ウールのくつ下を編んだりする。
水分補給しっかりして、熱中症とコロナ対策しっかりされてくださいね。来年の今頃はきっと楽しい夏が待ってます



We have a lot of patience the summer because of the COVID-19 . I'm sure it will be fun next summer :) 

Monday, August 3, 2020

Strange creature

 この田舎暮らしが好きですが、もとは都会育ち、庭で見る奇妙な生き物に目を奪われることがあります。
このブログを読んでいる方は手芸を見に来ているのに、大変申し訳ないですが,
暇な時はお付き合いください。

I grew up in the city so I was fascinated by the creatures in the garden I saw for the first time. 
Look photos
This is a pot made of soil. The job is very delicate and perfect shape. I like to come out this pot in the garden. 

 庭の手洗い場に設置した石鹸置きです。この、土で丁寧に造った壺が私は好きです。
とてもよくできているし、庭のどこで見かけても立派な徳利を土で造っている。


 これはドロバチが幼虫を育てる壺で、中に動けなくした餌と幼虫が入っていて、子供はそれを食べて大きくなるそうです。さっきまで入口が開いていたので、閉めたばっかり。

Bee larvae and food in the pot. I don't know this kind of bee name on English. it's not suck honey and stab people. Quiet bee, Eat insects. 


 ドロバチといっても、巣作りの最中にぼ~っと見てても刺すような気配もなく、大人しい蜂です。花の蜜を吸っているところは見たことがなくて、むしろ蛾の幼虫を捕まえてくれるので益虫といえます。見かけても駆除しないように。

大きさはタワシと比べるとわかるような気がします。
The small dot on the right is the bee pot. Very small.
 ( It's a hand washing area in the backyard.)


7月の長雨にはウンザリしましたね。庭では奇妙な黄色いキノコが元気にしていました。ツノマタタケというそうです。

It rained a lot every day in July. And I saw much of yellow mushroom on dead tree. 


枯れた木の隙間からニョキニョキ出てくる。中国では食べられるそうですが?1センチくらいしかないので、食材にしても大変な手間がかかりそう。


Clear yellow looks beautiful. Height 1 cm. It also lives in South America and Europe ? 




Thursday, July 16, 2020

Little flower sweater

 真ん中にお花を縦に並べたようなセーターを編みました。
I knitted a sweater with flowers arranged vertically in the center.


使用したのはポルトガルのRosa Pomar から出している「Brusca」ウール100%の、ちょっと素朴さのある毛糸です

I used Portugal yarn " Brusca " by Rosa pomar.  100% wool 


 編み図はヴィンテージの図案集から一部分を利用したので、直接これといった編み図はありません。もしとても気に入って、1から作ることに抵抗のない方は、ぜひ真似てやってみて下さいね。

編み図まで手作りで申し訳ないです。12目13段の模様です。カーディガンで左右に入れても可愛いのではないでしょうか。

 I chose a part from collection of vintage text. 
There is no direct pattern as always.
If you like making pattern from scratch, give it a try from a chart .
 ( Sorry for clumsy handwriting )


Cross R = Cross stitch to the right 
Cross L = Cross stitch to the left 


左上、右上交差は1目ずつです、念のため説明を入れておきます。


庭で編むのは5月が一番気持ちがよかったです
There was an agreeable to knitting in the May garden.


雨が降ったら家の中で。
にゃんこは元気にしております。5歳になりました。
健康診断では全く問題なしですが、唯一ちょっと歯周病が悩ましいところです。

My kitty is fine, she is 5 years old now. No problem at the medical checkup at the animal hospital. Only she has periodontal disease.


でも、猫ちゃんの歯周病に頭を抱えているのは私だけで、当の本人は歯が無くても特に困っているようには見えないですが。

I worry and I want to do something about her gums, but she doesn't seem to be in particular trouble..


この雨もまた悩ましいですね。
庭が手つかずで大変なことになっています、毎年8月にはあきらめるのですけど。


さぁ 次の予定を進めましょう!
Thank you for reading !