![]() |
| Miss orchid |
とっても聡明な鶏、ランちゃん。新鮮な卵を毎日ありがとう
20 Aug
This blanket is really easy to make. The patterns will be found on the internet for free. There seems to be a free video ?
What is interesting is you can make it as big as you want, with your favorite color.
グラニースクエアーのブランケットを編みました。編み方はとても簡単で、編み図もネットで無料でのっています。大きさも色も好きなようにできるのが面白いところですね。去年は3色使い、今年は2色で仕上げました。意外と暖かいのですよ、秋支度にぜひどうぞ
This is my last year's work. I used 3 colors, look a little vintage.
The blanket is warmer than I imagine, How about getting ready for autumn ?
Maybe I will knit another one :)
12 Oct
I have finished knitting a blanket again with gray and green color, so I'll add a photo !
Ninox Japonica is a small owl and coming in summer. They likes insects, beetles, butterflies, moths. Summer morning I can find after their meal under the trees in the garden like this.
It's a beautiful drop. Involuntarily I drew them.
Left: real wings. Right: sketch
I wish to see the little owl someday.. in the garden at night.
アオバズクは小さなフクロウで、夏になると渡来してきます。昆虫を食べていますが、食べにくいカブトムシのツノとか翅はこのように食べ残します。木の下にあった綺麗な落としものを、思わずスケッチしました。
大きな木があると、昼間そこで寝ているそうですが、夜行性のためなかなか見れない。いつか夏の夜の庭でアオバズクを目撃したいです。 ちなみに赤が入っている翅は外来種だそう。どんどん食べてね
This is a dress sewn at the end of summer. The pattern is "The Ellis & Hattie" of Merchant & Mills.
I tell you it is very convenient to have own mannequin for sewing. ( It better to buy a small torso and fit it to our body shape. ) I chose the torso to fit my shoulder width. It's embarrassing to show, you can see my real size when the mannequin takes off the clothes.
I padding cotton in bust, Hips, waist. Wrapped whit a slightly wider lace. This will make it easier to sizing when sewing a dress, coat, jacket, etc. Inside cotton is added or reduced when the size changes.
若い時はきゃしゃな体型をしていましたが、年とともにすっかりオババになりました。しかし本来の目的であるお楽しみは服を作って着ることですから、とくに問題はないのです。写真でおわかりのように胸やウェスト、ヒップにまで綿を詰めております。自分の体型と同じトルソーをお持ちになると、服作りのサイズ合わせのとき大変便利です。私の場合は肩幅でトルソーのサイズを決めました。お詰めになったお肉は幅広のレースや布で巻いておくと、サイズが変わったときに足したり引いたりが簡単です。
We moved here 2017 and found a grape tree in the garden. It was a tree planted by a person who lived in the past. There was no shelf, so the leaves mixed with weeds. After years of effort, we got a decent grape this year !
![]() |
| May |
越した時に葡萄の木を見つけました。以前住んでいた人が植えていたようです。ずっと雑草と化していたんですが、棚を作ったり介抱したりと、今年になって初めて、まともな実がなりました。8月に収穫したんですが、透明感があって宝石のような綺麗な色をしています。
![]() |
| Aug |
Squeezed the grapes into juice, added sugar and boiled, I make syrup. The color is brown. The taste is honey, not grapes, strangely..!!
葡萄を絞ってジュースにしてお砂糖と煮詰めてシロップにしました。色は茶色、味はなんと蜂蜜味。美味しい!来年はワインにしたい、けど、日本の法律で簡単に試せないのが残念。
I want to make wine next year, but Japan has a strict low about alcohol and can't make easy. It's very disappointing.