Its colors ,wool , natural beautiful models I'm always checking all DM.
I have not knitted my sweater yet, so I'd like to knit something with my design in the next winter.
The one knitted is husband's cardigan.
「Quince & Co」の毛糸で主人のカーデを編みました。
A problem is not look good on him.
I think It's a problem of my pattern, that he don't fit seems.
残念ながら編んでいる途中から全く似合わないという事がわかりました。それはむしろデザインよりパターンがおかしいという感じなんですけれど、どこが合ってないのか、次はどうしたらいいかなど考えながら、ずいぶん時間がかかって編み終わりました。
This striped design can be applied, If you make pattern.
I think it's pretty if it's made in "matching outfits" between lovers, married couple and the parent and child etc, with 2 colors you like of course.
Stripes are divided into parts of 4 mainly. If I say easily, divide the size into 5 equal parts.
デザイン自体は良いと思いますので、パターンをご自身で作れる方は自分のやり方でぜひやってみて下さい。恋人同士や、夫婦で親子でパパと息子などなど、ペアルックで着てもシンプルで分かりにくく可愛いんじゃないかなと思います。
パーツは大まかに4つに分かれていますので、サイズを単純に5等分して、お好きな2色をシマシマにして出来上がりです。
If you can't make the pattern, and if this design was liked, I wish that you find this somewhere someday.
もし気に入ったけどパターンなんか作れないヨ って方もですね、影で動いている方はいますので、どこかの国で見つかるかもしれませんヨ。
And I remembered, I knitted husband's snood year before last..
ついでに思い出したのですが、こちらの毛糸で一昨年スヌードを編みました。
どこにでもありそうでどこにあるのさっていうのが私のデザインの良さかしらって、思いたいんですがどうなんでしょう。
This snood is good for a business suit.
Left and right is "K2,P2 ribbing "
and center is "moss stitch" of…. when Row 1:K2, P2 — Row2 : K2,P2 — Row3: P2,K2 — Row4:P2,K2 — Row5: K2,P2
It's so frustrating , I can't express myself well in English.
Thank you for your reading :)
編み方は「2目ゴム編み」を左右に入れて、中心が「かのこ編み」しています。
かのこは 2目ずつを2段ごとにずらしています。四角いブロックのようになります。
シンプルでスーツによく合いますし、父にも編みましたが気に入ってよく使ってくれています。その時の毛糸はプリンセスアニーだったと思います、あれもチクチクしなくて良い毛糸ですね
気になったらぜひやってみて下さいネ
>> My design is commercial use friendly.
これらのデザインは商業利用可。
フリーマーケット、ハンドメイドショップなどのアイデアにお役立て下されば幸いです
No comments:
Post a Comment